Bruksanvisning Käyttöohje SPIS z LIESIREGINA DUCHESSEQSG 6055-1821 06 31-06SEFIN
Keraaminen taso10Tason ja keittoastian pohjan on oltava kuiva ja puhdas, kun keittoastia asetetaan keittoalueelle. Valitse sen jälkeen jokin teho käyt
Keraaminen taso11MIETO TEHO: Hieman ruskea rasva. Sopii esim. munien, raa’an perunan, sipulin, kyljysten ja pihvien, sekä kokonaisen kalan paistamisee
Keraaminen taso12Keittotason puhdistaminenEstääksesi tason vahingoittumisen, poista heti, tason vielä ollessa kuuma, kaapimella tasolle ylikiehuneet r
Keraaminen taso13Turvatoiminnot LiesilukkoUunin lämpötilanvalitsimeen on asennettu salpa ja siinä on kaksi toimintoa. Halutessasi kytkeä liesilukon to
Uuni14UuniUunissa on irrotettavat uunikannattimet, joissa on seit-semän kannatintasoa. Voit katsoa tämän käyttöohjeen leivonta- ja ruoanlaittotaulukoi
Uuni15KIERTOILMAN PERIAATEYlä- ja alavastus sekä puhaltimen ympärillä oleva vas-tus lämmittää ilman, joka tämän jälkeen leviää uuniin takaseinän ilmak
Uuni16 Uunin toiminta-ajan asetusTällä toiminnolla voit asettaa ajan, jonka ruoka tarvit-see kypsyäkseen. Uunin kytkeytyy pois toiminnasta asetetun aj
Uuni17Uunin toiminta-ajan sekä päättymisajan asetusHaluatko ruoan olevan valmiina, kun tulet kotiin? Aseta ruoka uuniin ja aseta PÄÄTTYMISAIKA ja aika
Uuni18Hyödyllisiä ohjeitaÄlä koskaan aseta alumiinifoliota, leivinpeltiä tai uunipannua suoraan uunin pohjalle. Mikäli uunin alalämmön siirtyminen est
Uuni19 Ruoanlaitto kiertoilmallaKIERTOILMAA käytetään ruoan kypsennykseen useilla tasoilla samanaikaisesti, esim. jauhelihamureke ja lihapullat, sekä
Sisällys2SisällysTurvallisuus ... 3Liesi ...
Uuni20ASETTAMINENToimi näin, kun haluat käyttää paistolämpömittaria:1Kytke paistolämpömittari uunin vastakkeeseen.2Ennalta ohjelmoitu paistolämpötila
Uuni21 Gratinointi (pikakuumennus)Antaa väriä kuorrutuksiin esim. paistoksiin ja lämpi-miin voileipiin. Tätä toimintoa voit myös käyttää uunin pikakuu
Uuni22Puhdistus ja hoitoUuniUunin sivut ovat huokoista, itsepuhdistuvaa KATALYYSI-EMALIA. Uunin pohja on sitä vastoin SILEÄÄ ja kovempaa EMALIA, jotta
Uuni23Uunin luukkuUunin luukun rakenne on kaksiosainen. Luukun lasit ovat sisäpinnoiltaan läpöä heijastavat, jonka ansiosta luukun ulkopinnan lämpötil
Uuni24Super Clean-varusteetNäissä varusteissa on likaahylkivä pinta ja ne kestävät pitkään jos niitä hoidetaan oikein.HUOM! Älä aseta SUPER CLEAN-varu
Asennus25AsennusLieden asennuksen ja korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai hen-kilö. Liesi on painava. Reunat ja kulmat
Asennus26Asennus vaakasuoraanLieden on oltava vaakasuorassa, jotta esim. rasva leviäisi tasaisesti paistinpannun pohjalle. Tarkista vaakasuoruus asett
Huolto27HuoltoLieden korjaukset saa suorittaa vain asennus-oikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Puutteellisesti suoritettu työ saattaa heikentää l
Tekniset tiedot28Tekniset tiedotOikeudet muutoksiin pidätetään. Tämä laite täyttää EN:n asettamat määräykset 89/336/EU ja 73/23 EEC.Energialuokkamääri
Taulukot29TaulukotLeivontataulukkoPellin korkeuden valintaUUNISSA ON SEITSEMÄN KANNATINTA (KATSO KUVA):Y= Uunin yläosa (kannatin 5-7)K= Uunin keski
Turvallisuus3TurvallisuusLiedet kehittyvät ja uudessa liedessäsi on uusia toimintoja ja ominaisuuksia. Lue sen vuoksi ohjeet huolellisesti ja tutustu
Taulukot30Ruoanvalmistustaulukko & grillaus* Turbogrilli-toimintoa ei suositella. Valitse alhaisempi lämpötila, kun käytät grillausmausteita tai –
Taulukot31Haudutus°C °C Tuntia*°CFilee (porsaan)175 125 A/K 75Filee (naudan, riistan)175 100 A/K 60–65Paahto– ja sisäpaisti125 100 A 65–70Paahtokylki
Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiin32Neuvoja ja vinkkejä käytännön ongelmiinOngelma Syy ToimenpiteetRuoka-/vehnäleivät, pehmeät kakut eivät nouse.
Neuvoja ja vinkkejä33Neuvoja ja vinkkejäÄlä tee liedelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilövahinkoja tai vaurioittaa tuotetta. Seuraavassa on luetel
Neuvoja ja vinkkejä34Romutus1 Anna ammattitaitoisen sähköasentajan irrottaa lieden kaapeli seinärasiasta.2 Katkaise kaapeli niin läheltä lied
Säkerhet35Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och
Spisen36Spisen1Löstagbar imkåpa2Häll med värmezoner3Manöverpanel med VRED4Ugn5Förvaringslåda6SockelSpisen har hjul baktill för attunderlätta förflyttn
Säkerhetsutrustningen37SäkerhetsutrustningenSe till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen (SE BILD). En av bänkar
Säkerhetsutrustningen38LuckspärrenLuckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan/lådan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov k
Säkerhetsutrustningen39Ställ in klockan När strömmen till spisen är ansluten, blinkar ett antal symboler tills dess att du ställt in tiden på klockan
Liesi4Liesi1Höyryaukko2Lämpöalueet3Ohjauspaneeli ja VÄÄNTIMET4Uuni5Säilytyslaatikko6JalustaLieden takaosassa on pyörät, jotka helpottavat lieden siirt
Säkerhetsutrustningen40Manöverpanelen1aKontrollampa SPISEN1bTermostatens kontrollampa UGNEN2Funktionsvred UGNEN3Termostatvred UGNEN4Vred till VÄRMEZON
Glaskeramikhällen41GlaskeramikhällenGlaskeramikhällen har fyra värmezoner. När du sätter på en zon lyser den i olika långa perioder beroende på vilket
Glaskeramikhällen42Gör så här när du vill använda de två bakre zonerna i stor storlek:1Vrid medurs förbi symbolen efter siffran 12, 2vrid sedan till
Glaskeramikhällen43Val av kastrull/stekpanna En spis med glaskeramikhäll ställer större krav på dina kärl än en spis med plattor. Tänk på att:• Kontro
Glaskeramikhällen44Rengöring av hällenDu måste genast (medan hällen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker eller överkok med högt sockerinneh
Glaskeramikhällen45SäkerhetsfunktionerSpislåsetSpislåset är inbyggt i ugnens termostatvred och har två säkerhetslägen. OBS! Huvudströmmen till spisen
Ugnen46UgnenUgnen har löstagbara ugnsstegar med sju falser. Vilken falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner och temperaturer, kan du s
Ugnen47PRINCIPEN FÖR VARMLUFTYttre tak- och bottenelement plus ett ringelement runt fläkten värmer upp luften, som sedan sprids genom luftkanaler i ug
Ugnen48 UgnstidMed den här funktionen ställer du in hur lång tid du vill att maten ska vara i ugnen. Ugnen stängs av vid uppnådd tillagningstid. GÖR S
Ugnen49Ugnstid och sluttidVill du att maten ska vara färdig när du kommer hem? Sätt då in maten i ugnen och ställ in SLUTTIDEN plus den tid du vill at
Turvavarusteet5Tu r v av a r u s t e e tVarmista, että lieden molemmilla puolilla on 40 cm leveä laskutila (KATSO KUVA). Vaihtoehtoisesti liesi voidaa
Ugnen50Praktisk användningLägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av öv
Ugnen51 Matlagning med varmluftVARMLUFT använder du vid matlagning i flera nivåer samtidigt t.ex. köttfärslimpa, köttbullar och för tillag-ning av hel
Ugnen52INSTÄLLNINGGör så här när du vill använda stektermometern:1Anslut stektermometern till uttaget i ugnen.280ºC är den förinställda temperaturen.
Ugnen53 Gratinering (snabbstart)Utmärkt vid färgsättning av gratänger och varma smörgåsar. Den här funktionen kan du även använda för snabbuppvärmnin
Ugnen54Rengöring och skötselUgnenKATALYSEMALJEN på ugnsväggar och tak är porös och har en viss självrenande effekt. Ugnsbotten däremot är i en SLÄT oc
Ugnen55UgnsluckanUgnsluckan består av två delar med värmereflekte-rande glas för att ge en lägre yttemperatur. Den yttre delen, luckfronten, kan du ta
Ugnen56Super Clean-tillbehörenDessa tillbehör har en smutsavvisande beläggning och lång livslängd om de sköts på rätt sättOBS! Placera ej SUPER CLEAN
Installation57InstallationIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACK-MAN. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt m
Installation58NivåjusteringSpisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördela sig jämnt i stekpannan. Placera ett vattenpass eller en stek-panna
Service59ServiceIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACK-MAN. Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämr
Turvavarusteet6Luukun salpaLuukun salvan eli lapsilukon ansiosta lasten on vaikeampi avata uunin luukkua. Salpa on kytketty tehtaalla toimintaan, mutt
Tekniska uppgifter60Tekniska uppgifterMed reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.Vid märknin
Tabeller61TabellerBakningPlacering i ugnUgnen har sju falser (SE BILD):Ö = Övre delen av ugnen (fals 5–7).M = Mitten av ugnen (fals 3–4).N = Nedre
Tabeller62Grill & Matlagning* Välj den lägre grilltemperaturen vid användning av grillkryddor eller -oljor.Max 250°C vid grillning°C °C °C minuter
Tabeller63Lågtemperaturstekning°C °C °CFilé (fläsk)175 125 N/M 75Filé (nöt, vilt)175 100 N/M 60-85Fläskkarré175 100 N 80-85Rost stek (nöt)125 100 N 65
Praktiska råd och tips64Praktiska råd och tipsProblem Orsak ÅtgärdMat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.För låg temperatur i ugnen gör att bakverket j
Problem och åtgärder65Problem och åtgärderGör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får
Husqvarna Hushållsprodukter/ Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab-HUSQVARNAemail: [email protected] www.husqvarna.se/ [email protected]
Turvavarusteet7Luukun kahvan puhdistaminenKoskee liettä, jossa on hopeanvärinen kahva.Puhdista luukun kahva puhtaalla liinalla käyttäen lämmintä vettä
Turvavarusteet8Toimintopaneeli1aLIEDEN merkkivalo1bUUNIN merkkivalo2UUNIN toimintoväännin3UUNIN lämpötilan valitsin4KEITTOALUEIDEN vääntimet5aNäyttö5b
Keraaminen taso9Keraaminen tasoKeraamisessa tasossa on neljä keittoaluetta, jotka käytön aikana ”hehkuvat” tai ”sammuvat” tehon kytkeytyessä päälle ja
Komentáře k této Příručce